Tuesday, August 12, 2008

Jorge Fernandez Granados & John Oliver Simon

News from Tameme Chapbooks ~ Cuadernos --- all over the Mexico City press!

Milenio
...Autor de poemarios como Resurrección o El cristal, así como del volumen de cuentos El cartógrafo, Jorge Fernández Granados por vez primera es traducido al inglés bajo el título Ghosts of de Palace of Blue Tiles –Los fantasmas del Palacio de los Azulejos- (Tameme Chapbooks, 2008). “Tengo la convicción de que en un mundo globalizado, donde las fronteras políticas pierden importancia frente a la tecnología y a la comunicación, un texto que pueda ser leído por otros lectores, en otra lengua, permite ingresar a otra dimensión. Y la traducción es un trabajo de coinvención o de segunda creación, que de ninguna manera hay un autor y sus traductores, sino son varios autores que crean el texto en otro código: un buen traductor puede hacer que un texto viva y uno malo lo puede matar para siempre.”
...READ MORE


El Universal El poeta y traductor estadounidense John Oliver Simon estará de visita en México para ofrecer un par de lecturas poéticas, el próximo miércoles en la Casa del Poeta, de esta ciudad, y el viernes en la Casa del Escritor, en Puebla. Oliver Simon también aprovechará su visita para presentar Ghosts of the palace of blue tiles (Los fantasmas del palacio de los azulejos, Tameme Chapbooks, 2008), traducciones suyas del poeta mexicano Jorge Fernández Granados. El libro fue publicado en el prestigiado sello californiano Tameme, dirigido por C. M. Mayo, tras haber sido seleccionado como el mejor manuscrito y traducción de una obra literaria mexicana contemporánea a partir de una convocatoria lanzada por la editorial.... READ MORE


El Universal (another article) A la par de la creación poética, John Oliver Simon es el traductor por excelencia de los poetas latinoamericanos. Lo mismo ha traducido al inglés la obra de Gonzalo Rojas, que la de José Emilio Pacheco, Rodolfo Hinistroza, David Huerta, Elsa Cross y Jorge Fernández Granados. Su aprecio por la poesía lo llevó a fundar en San Francisco el Poetry Inside Out, un programa de traducción literaria entre niños de escuelas primarias, con el que busca valorar el papel de la poesía en la educación... READ MORE


El Porvenir
La antología "Los fantasmas del palacio de los azulejos", de Jorge Fernández, la cual conforma una visión unitaria de la poética de su autor, y el libro "Principio de incertidumbre" serán presentados el 12 de agosto, en la Casa Refugio Citlaltépetl. En la presentación de "Ghosts of the Palace of blue tiles", (Los fantasmas del palacio de los azulejos), primer cuaderno antológico en inglés del poeta Jorge Fernández Granados, participarán María Baranda, Josu Landa, John Oliver Simon, Jorge volpi y el autor. El cuaderno editado por Tameme, es el resultado de una amplia convocatoria lanzada por el sello en Estados Unidos para publicar el mejor manuscrito y traducción de una obra mexicana... READ MORE